【片語/成語篇】Killing two birds with one stone-All Pass English 一對一線上家教-線上英文課程,線上英文推薦

首頁 > 部落格 > 【片語/成語篇】Killing two birds with one stone

【片語/成語篇】Killing two birds with one stone

【片語/成語篇】Killing two birds with one stone

【片語/成語篇】Killing two birds with one stone

to achieve 2 different goals in a single ation.

中文解釋:一石二鳥、一箭雙鵰
扔一顆石子打到兩隻鳥。 比喻做一件事情得到兩樣好處。
Ex: Jason dropped his children to school while going to work, killing two birds with one stone.
Jason上班時順便帶孩子上學,簡直是一石二鳥。

 

● 英文檢定學習有訣竅
● One on One真人英文家教班
● 聯合國就在你家
● 點選預約試聽,立即體驗免費課程!!

  • Q&A

    • 提問者稱呼
    • E-mail
    • 留言內容
    • 驗證碼
上一頁
PAGE TOP
立即諮詢/試聽
  • 驗證碼